Saat berkunjung ke rumah orang di Jepang, terdapat banyak ungkapan sopan dan kosakata penting yang digunakan untuk menunjukkan etika dan rasa hormat. Budaya Jepang sangat menjunjung tinggi kesopanan, sehingga pemilihan kata saat masuk rumah, berbicara dengan tuan rumah, hingga saat berpamitan memiliki peran penting. Mulai dari salam seperti Ojama shimasu hingga ucapan terima kasih setelah dijamu, setiap kata memiliki makna budaya yang mendalam dan digunakan dalam situasi tertentu.
お邪魔します (Ojama shimasu) – Permisi (saat masuk rumah orang)
こんにちは (Konnichiwa) – Halo/selamat siang
こんばんは (Konbanwa) – Selamat malam
おはようございます (Ohayou gozaimasu) – Selamat pagi
いらっしゃい (Irasshai) – Selamat datang
どうぞ (Douzo) – Silakan
上がってください (Agatte kudasai) – Silakan masuk
靴 (Kutsu) – Sepatu
脱ぎます (Nugimasu) – Melepas
スリッパ (Surippa) – Sandal rumah
部屋 (Heya) – Kamar/ruangan
リビング (Ribingu) – Ruang tamu
台所 (Daidokoro) – Dapur
お茶 (Ocha) – Teh
水 (Mizu) – Air
食べ物 (Tabemono) – Makanan
いただきます (Itadakimasu) – Ucapan sebelum makan
ごちそうさまでした (Gochisousama deshita) – Terima kasih setelah makan
美味しい (Oishii) – Enak
ありがとうございます (Arigatou gozaimasu) – Terima kasih
すみません (Sumimasen) – Maaf/permisi
失礼します (Shitsurei shimasu) – Permisi/sopan
トイレ (Toire) – Toilet
お風呂 (Ofuro) – Kamar mandi
座る (Suwaru) – Duduk
テーブル (Tēburu) – Meja
椅子 (Isu) – Kursi
窓 (Mado) – Jendela
ドア (Doa) – Pintu
開ける (Akeru) – Membuka
閉める (Shimeru) – Menutup
静か (Shizuka) – Tenang
きれい (Kirei) – Bersih/indah
暑い (Atsui) – Panas
寒い (Samui) – Dingin
楽しい (Tanoshii) – Menyenangkan
長い (Nagai) – Lama/panjang
短い (Mijikai) – Pendek
早い (Hayai) – Cepat
遅い (Osoi) – Lambat
行きます (Ikimasu) – Pergi
来ます (Kimasu) – Datang
帰ります (Kaerimasu) – Pulang
また来ます (Mata kimasu) – Akan datang lagi
またね (Mata ne) – Sampai jumpa
さようなら (Sayounara) – Selamat tinggal
お世話になりました (Osewa ni narimashita) – Terima kasih atas bantuan/keramahannya
素敵 (Suteki) – Bagus/menarik
家 (Ie) – Rumah
友達 (Tomodachi) – Teman